SDL
LIVE

Serial Number

79234308

Owner

SDL Limited

Attorney

Aylin Demirci

Filing Date

Oct 25, 2017

Add to watchlist:

No watchlists yet
View on USPTO

SDL Trademark

Serial Number: 79234308 • Registration: 6488468

SDL is a trademark filed by SDL Limited on October 25, 2017. The trademark is classified under Class 9 (Computers & Electronics), Class 41 (Education & Entertainment), Class 42 (Computer & Scientific), Class 35 (Advertising & Business). The application is currently registered and active.

Owner Contact Info

SDL Limited (12 trademarks)

New Globe House,

Entity Type: 98

SDL plc (30 trademarks)

Globe House, Clivemont Road
Maidenhead, Berkshire SL6 7DY , GB

Entity Type: 03

Trademark Details

Filing Date

October 25, 2017

Registration Date

September 21, 2021

Published for Opposition

September 3, 2019

Goods & Services

Provision of language translation; localization services for others in the nature of language translation that accounts for local dialects and sensitivities; localization services for others, namely, adaptation of documents and content for others; localization services for others, namely, adaptation of documents, publications, websites, software, written presentations and other written materials to regions, countries, locales and cultures, and the grammar, terminology, layout, design, visual and other choices associated therewith; provision of web-based and classroom training in the fields of language translation and localization; provision of web-based and classroom training for certification in the fields of language translation and localization; creation and production of video, audio, motion graphics, and animations for others; provision of voice over talent for audio and audiovisual productions; language interpretation services; facilitating language interpretation and translation; language interpretation and translation support services; information and consultancy services, all relating to interpretation and translation; publishing services, namely, publishing of electronic publications; providing online non-downloadable user manuals in the field of computer software

Downloadable computer software for language translation and for use in language localization; downloadable computer software for computer assisted translation and machine translation; downloadable computer software for connecting software products, namely, integrating or embedding features and functions of one software product with or into another; downloadable computer software for content and document management; downloadable computer software for web content and digital media management; downloadable computer software for structured content management; downloadable computer software for creation, editing, searching, sharing, tagging, collaborative review, and discussion of content; downloadable computer software for real-time verification of multilingual terminology; downloadable computer software for storing, updating, and maintaining translation memory and terminology databases and files; downloadable computer software for assuring quality and consistency of style and terminology in documents; downloadable computer software for personalization and targeting of content; downloadable computer software for machine learning applications for language translation, machine translation and language localization; downloadable computer software for facilitating the creation, management, distribution and publication of product and technical information; downloadable computer software for facilitating the transfer of static data to a dynamic, interactive or portable format; downloadable computer software enabling multiple users to share translation data files, databases, and other project materials with one another; downloadable computer software enabling users to communicate in their native languages while using Romanized text and keyboards for use in transliteration; downloadable computer software for production of textual transcriptions of broadcast and video feeds; downloadable computer software for recording and submitting comments on the accuracy of language translations in documents accessible via web sites, the Internet and other computer and communication networks; downloadable computer software for recording and submitting comments on the usefulness of documents accessible via web sites, the Internet and other computer and communication networks; downloadable computer software enabling users to work with documents of different formats; downloadable computer software for collaborating on the creation, editing, monitoring, managing, retrieval, distribution, publication and display of content in hard copy and across local, national and global computer networks; downloadable computer software for use in analysis, assembly, authoring, capture, collection, comparison, compilation, conversion, creation, decryption, delivery, encryption, filing, filtering, generation, globalisation, handling, integration, linking of content, information and data; downloadable computer software for localization, logging, maintenance, management, preparation, processing, publishing, recovery, reproduction, retrieval, reuse, revision, searching, security, selection, sharing, storage, structuring, systematization, taxonomy, transcription, translation, updating, verification, version control of content, information and data; downloadable computer software for use in the fields of website creation and management for creation, editing, management and publishing of digital content; downloadable computer software for creating and revising technical documentation; downloadable computer software for creating and revising multilingual technical documentation; downloadable computer software for use in the provision of customer care and user community applications, namely, for use in managing and accessing databases for receiving and responding to sales, service, technical support and general information inquiries of customers of others; downloadable computer software for use in customer communications, namely, downloadable computer software for configuring customer workflows and link data, and downloadable computer software for the management of customer communication in marketing and advertising; downloadable computer software for use in the creation of searchable knowledge bases of information and data; downloadable computer software for use in creating and managing discussion forums and electronic bulletin boards; downloadable computer software for use in facilitating online communication and collaboration; downloadable computer software for use in transliteration; downloadable computer software for use in voice-to-text applications; downloadable computer software for use in broadcast monitoring applications; downloadable computer software for use in workflow management applications; downloadable user manuals and knowledge bases in the field of computer software

Provision of business and marketing consultation; marketing consulting services, namely, creation and production of marketing materials for others; advertising copywriting services in relation to marketing materials and websites; business and marketing consultation relating to the creating and production of marketing materials for others utilizing multichannel distribution of marketing messages and campaigns; branding services, namely brand development, creation and management services for business and individuals; brand positioning and strategy services

Providing temporary use of online non-downloadable computer software for language translation and for use in language localization; providing temporary use of online non-downloadable computer software for computer assisted translation and machine translation; providing temporary use of online non-downloadable computer software for connecting software products, namely, integrating or embedding features and functions of one software product with or into another; providing temporary use of online non-downloadable computer software for content and document management; providing temporary use of online non-downloadable computer software for web content and digital media management; providing temporary use of online non-downloadable computer software for structured content management; providing temporary use of online non-downloadable computer software for creation, editing, searching, sharing, tagging, collaborative review, and discussion of content; providing temporary use of online non-downloadable computer software for real-time verification of multilingual terminology; providing temporary use of online non-downloadable computer software for storing, updating, and maintaining translation memory and terminology databases and files; providing temporary use of online non-downloadable computer software for assuring quality and consistency of style and terminology in documents; providing temporary use of online non-downloadable computer software for personalization and targeting of content; providing temporary use of online non-downloadable computer software for machine learning applications, namely, software that provides multi-modal natural language processing, generation, reasoning and machine learning for contextual analysis and natural interaction; providing temporary use of online non-downloadable computer software for facilitating the creation, management, distribution and publication of product and technical information; providing temporary use of online non-downloadable computer software for facilitating the transfer of static data to a dynamic, interactive or portable format; providing temporary use of online non-downloadable computer software enabling multiple users to share translation data files, databases, and other project materials with one another; providing temporary use of online non-downloadable computer software enabling users to communicate in their native languages while using Romanized text and keyboards for use in transliteration; providing temporary use of online non-downloadable computer software for production of textual transcriptions of broadcast and video feeds; providing temporary use of online non-downloadable computer software for recording and submitting comments on the accuracy of language translations in documents accessible via web sites, the Internet and other computer and communication networks; providing temporary use of online non-downloadable computer software for recording and submitting comments on the usefulness of documents accessible via web sites, the Internet and other computer and communication networks; providing temporary use of online non-downloadable computer software enabling users to work with documents of different formats; providing temporary use of online non-downloadable computer software for collaborating on the creation, editing, monitoring, managing, retrieval, distribution, publication and display of content in hard copy and across local, national and global computer networks; providing temporary use of online non-downloadable computer software for accessing, analysis, assembly, authoring, capture, collection, comparison, compilation, conversion, creation, decryption, delivery, encryption, filing, filtering, generation, globalisation, handling, integration, linking of content, information and data; providing temporary use of online non-downloadable computer software for localization, logging, maintenance, management, preparation, processing, publishing, recovery, reproduction, retrieval, reuse, revision, searching, security, selection, sharing, storage, structuring, systematization, taxonomy, transcription, translation, updating, verification, version control of content, information and data; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in the fields of website creation and management for creation, editing, management and publishing of digital content; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in the field of technical documentation for creating and revising multilingual technical documentation; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in the provision of customer care and user community applications, namely, for use in managing and accessing databases for receiving and responding to sales, service, technical support and general information inquiries of customers of others; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in customer communications, namely, software for configuring customer workflows and link data, and software for the management of customer communication in marketing and advertising; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in the creation of searchable knowledge bases of information and data; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in creating and managing discussion forums and electronic bulletin boards; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in facilitating online communication and collaboration; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use transliteration; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in voice-to-text applications; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in the field of broadcast monitoring applications, namely, software for enabling the understanding of broadcast and video feeds where the conversation is being conducted in one language by producing textual transcriptions in the text of another language that the viewer would understand for use in broadcast monitoring applications; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in the field of workflow applications, namely, software for workforce management, workforce administration and workflow organization; providing temporary use of online non-downloadable computer software enabling multiple users to view, add, collect, edit, update, manage, modify, organize, store, track and bookmark content and data on a centralized platform; providing temporary use of online non-downloadable computer software for soliciting and gathering comments and feedback via web sites, the Internet and other computer and communication networks; providing temporary use of online non-downloadable knowledge bases in the field of computer software, namely, database management computer software for use in the management of information regarding computer software and troubleshooting computer software; technical support services, namely, troubleshooting of computer software problems; computer technology consultation services in the field of integrating computer software; provision of network-based application programming interfaces (APIs) in the field of language translation for embedding the ability to provide live translation of content on a given page or live within a given application distributed for use by others in enhancing the functionality of their web pages; testing of computer software for others; design, development and consultation services related to the creation of language translation dictionaries for others; design services for others relating to the publication of documents

Filing History

FINAL DECISION TRANSACTION PROCESSED BY IB
Mar 21, 2022 FINO
FINAL DISPOSITION NOTICE SENT TO IB
Mar 2, 2022 FICS
FINAL DISPOSITION PROCESSED
Mar 1, 2022 FIMP
FINAL DISPOSITION NOTICE CREATED, TO BE SENT TO IB
Dec 21, 2021 FICR
REGISTERED-PRINCIPAL REGISTER
Sep 21, 2021 R.PR
TTAB RELEASE CASE TO TRADEMARKS
Aug 17, 2021 TMBN
OPPOSITION TERMINATED NO. 999999
Aug 17, 2021 OP.T
OPPOSITION DISMISSED NO. 999999
Aug 17, 2021 OP.D
NEW REPRESENTATIVE AT IB RECEIVED
May 9, 2021 NREP
CHANGE OF NAME/ADDRESS REC'D FROM IB
Apr 2, 2021 ADCH
NOTIFICATION OF POSSIBLE OPPOSITION - PROCESSED BY IB
Dec 6, 2019 OPNX
REFUSAL PROCESSED BY IB
Nov 30, 2019 RFNT
NOTIFICATION OF POSSIBLE OPPOSITION SENT TO IB
Nov 20, 2019 OPNS
NOTIFICATION OF POSSIBLE OPPOSITION CREATED, TO BE SENT TO IB
Nov 20, 2019 OPNR
OPPOSITION INSTITUTED NO. 999999
Nov 6, 2019 OP.I
OPPOSITION NOTICE (IB REFUSAL) SENT TO IB
Nov 4, 2019 OPNS
OPPOSITION NOTICE (IB REFUSAL) CREATED
Nov 2, 2019 OPNC
EXTENSION OF TIME TO OPPOSE RECEIVED
Sep 25, 2019 ETOF
OFFICIAL GAZETTE PUBLICATION CONFIRMATION E-MAILED
Sep 3, 2019 NPUB
PUBLISHED FOR OPPOSITION
Sep 3, 2019 PUBO
NOTIFICATION PROCESSED BY IB
Aug 30, 2019 GPNX
NOTIFICATION OF POSSIBLE OPPOSITION SENT TO IB
Aug 14, 2019 OPNS
NOTICE OF START OF OPPOSITION PERIOD CREATED, TO BE SENT TO IB
Aug 14, 2019 OP2R
NOTIFICATION OF NOTICE OF PUBLICATION E-MAILED
Aug 14, 2019 NONP
ASSIGNED TO LIE
Jul 31, 2019 ALIE
APPROVED FOR PUB - PRINCIPAL REGISTER
Jul 23, 2019 CNSA
EXAMINER'S AMENDMENT ENTERED
Jul 23, 2019 XAEC
NOTIFICATION OF EXAMINERS AMENDMENT E-MAILED
Jul 23, 2019 GNEN
EXAMINERS AMENDMENT E-MAILED
Jul 23, 2019 GNEA
EXAMINERS AMENDMENT -WRITTEN
Jul 23, 2019 CNEA
TEAS/EMAIL CORRESPONDENCE ENTERED
Jul 11, 2019 TEME
CORRESPONDENCE RECEIVED IN LAW OFFICE
Jul 10, 2019 CRFA
TEAS RESPONSE TO OFFICE ACTION RECEIVED
Jul 10, 2019 TROA
NOTIFICATION OF NON-FINAL ACTION E-MAILED
Jan 14, 2019 GNRN
NON-FINAL ACTION E-MAILED
Jan 14, 2019 GNRT
NON-FINAL ACTION WRITTEN
Jan 14, 2019 CNRT
TEAS/EMAIL CORRESPONDENCE ENTERED
Dec 22, 2018 TEME
CORRESPONDENCE RECEIVED IN LAW OFFICE
Dec 21, 2018 CRFA
TEAS RESPONSE TO OFFICE ACTION RECEIVED
Dec 21, 2018 TROA
REFUSAL PROCESSED BY IB
Jul 14, 2018 RFNT
NON-FINAL ACTION MAILED - REFUSAL SENT TO IB
Jun 28, 2018 RFCS
REFUSAL PROCESSED BY MPU
Jun 28, 2018 RFRR
NON-FINAL ACTION (IB REFUSAL) PREPARED FOR REVIEW
Jun 19, 2018 RFCR
APPLICATION FILING RECEIPT MAILED
Jun 19, 2018 MAFR
NON-FINAL ACTION WRITTEN
Jun 18, 2018 CNRT
ASSIGNED TO EXAMINER
Jun 15, 2018 DOCK
NEW APPLICATION OFFICE SUPPLIED DATA ENTERED
Jun 15, 2018 NWOS
SN ASSIGNED FOR SECT 66A APPL FROM IB
Jun 14, 2018 REPR